Übersetzung von "да те" in Deutsch


So wird's gemacht "да те" in Sätzen:

Така се радвам да те видя.
Ich freue mich ja so, dich zu sehen.
И аз се радвам да те видя.
Ist ja gut. Ich freu mich auch, dich zu sehen.
Толкова се радвам да те видя.
Schön, dich zu sehen. - Ja, ich freue mich auch.
Радвам се да те видя, приятелю.
Es ist schön, dich wiederzusehen, mein Freund.
Няма да те оставя да умреш.
Ich werde Sie nicht sterben lassen.
Може ли да те попитам нещо?
Kann ich Sie was fragen, Kittridge?
Може ли да те питам нещо?
Kann ich dich was fragen? - Klar.
Мога ли да те попитам нещо?
Kann ich dich noch was fragen?
Мислех, че повече няма да те видя.
Ich dachte, ich würde dich nicht wieder sehen.
Не очаквах да те видя тук.
Ich hatte nicht erwartet, Sie hier zu treffen.
Не искам да те виждам повече.
Ich weiß nicht immer wollen, Sie wieder zu sehen.
Може ли да те попитам нещо лично?
Darf ich Sie etwas Persönliches fragen?
Много се радвам да те видя.
Welch eine Freude, dich zu sehen.
Изненадан съм да те видя тук.
Hab deine Anwesenheit gar nicht bemerkt.
Искам да те помоля за услуга.
Kannst du mir einen Gefallen tun?
Наистина се радвам да те видя.
Es ist wirklich schön, dich zu sehen.
Не очаквах да те видя отново.
Ich hätte nicht erwartet, Sie wiederzusehen.
Радвам се да те видя отново.
Es tut gut, Sie wieder zu sehen.
Колко време няма да те има?
Wie lange wirst du fortbleiben? Ein paar Tage.
Просто се радвам да те видя.
Ich bin nur froh, dich zu sehen.
Мислех, че няма да те видя повече.
Ich dachte ich sehe dich nie wieder.
Не ме карай да те моля.
Zwingen Sie mich nicht, darum zu betteln.
Ако ти кажа, ще трябва да те убия.
Ich würd's dir sagen, aber danach müsste ich dich umbringen.
Искам да те помоля за една услуга.
Kannst du was für mich tun? Ja.
Радвам се да те видя пак.
Ja, Lucky Luke, es ist gut dich auch wieder zu sehen.
Ще се радва да те види.
Da ist jemand, den du kennenlernen solltest.
Може ли да те питам нещо лично?
Kann ich Sie was Persönliches fragen? - Klar.
Искам да те помоля за нещо.
Eins möchte ich wissen. - Was?
Мога ли да те питам нещо?
Du, ich muss dich noch was fragen. Na los.
Толкова се радвам да те видя!
Ich bin ja so froh, dass du da bist.
Радвам се да те видя, синко.
Schön, dich zu sehen, mein Sohn.
Искам да те запозная с някого.
CAROLYN: Ich stelle Ihnen jemanden vor.
Радвам се да те видя, човече.
Oh, es ist gut, dich zu sehen, Mann.
Искам да те запозная с някой.
Ich würde dir gerne jemanden vorstellen.
Радвам се пак да те видя.
Ich freue mich, dich wiederzusehen, alter Junge.
3.78604388237s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?